« Oui, nos cercles se touchent », correspondance de Christa Wolff

6259974.jpgOui, nos cercles se touchent
Correspondance

Christa Wolf – Charlotte Wolff
Traduit de l’allemand par Nicole Casanova

Office 16 mars 2006
176p. 23 €

« Est-ce que les sentiments pâlissent, quand on vieillit ? Tout devient-il intérieurement plus silencieux, blême comme la lune ? Parfois, quand je suis malade comme maintenant et que je ne peux pas travailler, j’ai cette impression. Un terrain intérieur silencieux et blême, d’où l’on ne peut extraire aucun sens. Et chaque renaissance qui surviendra à un moment quelconque, sera s’illusionner soi-même, mais cela, on l’oubliera encore, heureux d’être de nouveau en marche.
Chère Charlotte, je t’embrasse. »
C. W.

Peu de temps après la publication de son célèbre roman Cassandre, Christa Wolf, qui est tombée sur son nom dans un ouvrage de Charlotte Wolff, lui écrit ; cette lettre sera la première d’une longue correspondance qui s’achèvera avec la mort de Charlotte Wolff, trois ans plus tard.
L’amitié entre les deux femmes, née de la découverte de points communs nombreux (à commencer par leur nom), restera épistolaire : aucune rencontre ne pourra jamais avoir lieu.
Echanges denses et captivants entre deux personnalités hors du commun, ces lettres sont aussi très émouvantes : à mesure que grandit la complicité entre les deux femmes, les paroles deviennent plus intimes, d’une intimité bouleversante, puisqu’elles vont accompagner Charlotte Wolff jusqu’à la mort.
Après la mort de Charlotte Wolff en 1986, Christa Wolf lui a consacré un très bel éloge funèbre inclus dans ce volume.
Charlotte Wolff, en cinquante années d’exil, a quelque peu perdu sa maîtrise de la langue allemande. Ses lettres sont pleines d’anglicismes, d’à peu près ; Nicole Casanova, dans sa traduction, a cherché à respecter les pulsions qui animent cette écriture et lui donnent une vie si particulière et intéressante.

Christa Wolf est née en 1929 en RDA. Romancière engagée (elle milite activement pour le renouveau démocratique en RDA), ses œuvres sont célébrées très tôt des deux côtés du mur. Elle est l’auteure de nombreux romans, parmi lesquels Le Ciel partagé (1963), Christa T. (1968), Trame d’enfance (1974), Cassandre (1983)…

Charlotte Wolff, juive allemande née en 1897 dans une petite ville de Prusse occidentale, étudie la médecine et la philosophie à Berlin. Les événements politiques la forcent à quitter l’Allemagne en 1933, pour s’installer à Paris puis à Londres, où elle meurt en 1986. Médecin et psychologue, elle publie en 1942 un essai, The Human Hand, et, en 1969, son autobiographie, On the Way to Myself.

Nicole Casanova est journaliste et traductrice. Spécialiste de littérature allemande, elle collabore à La Quinzaine littéraire, et a traduit de très nombreux ouvrages, dont les textes de Lou Andreas-Salomé parus aux éditions Des femmes.
Elle est également l’auteure de L’Atelier des métamorphoses, entretiens avec Günter Grass (Belfond, 1979), Mes Allemagnes, souvenirs (Hachette, 1987), et a participé à l’ouvrage collectif Ils écrivent en allemand/ Jetz-Autoren (Pauvert,2001).